Premetto che non è certo mia intenzione cambiare un caposaldo della timeline Gundam UC, cioè che UC stia per Universal Century! Peró mi sono reso conto che questo termine ha in realtà una sfumatura sematica che non avevo considerato, e che mi fa rivalutare un pochetto il lavoro dei primi doppiatori di MS Gundam.
Sappiamo quanto si criticato il vecchio DS (anche da me!
Ma in fondo che cosa dicono in giapponese? "uchuu seiki double-o seventy-nine"
uchuu vuol dire "spazio, universo" mentre seiki è sia "secolo" che "era, epoca". Insomma "era spaziale" è formalmente corretto, ma la cosa interessante per me è che la traduzione "universal century" assume una sfumatura diversa, perché universale assume quindi piú il significato di "dell'universo, spaziale" che di "che riguarda tutti"
Vabbe'... scusate la digressione filosofico-linguistica...








[url=