Un'intervista a Fukuda....da tradurre
Inviato: dom nov 20, 2005 10:13 pm
Stavo andandomene in letargo quando mi è capitato di intercettare una nota da un forum che ben dovreste conoscere:
http://www.seed-forum.com/viewtopic.php ... &start=100
da questo forum ho tratto parecchie note e immagini interessanti...stasera c'era questa intervista a Fukuda...ultimo post...ve la riporto integralmente ( compreso il cinese) e non mi azzardo neppure a tradurla ( ma consiglierei vivamente di farlo) visto che in inglese spesso piglio lucciole per lanterne...
___________________________________________________________
From the same Chinese blog which has translated the past Animage interviews before. Animage 2005 December issue, Fukuda interview.
http://blog.yam.com/ekliptiko/archives/706118.html
--真這個角色是怎樣產生的?
福田 兩澤好像把他想成是純粹的少年。煌一開始登場時像是個普通少年,不過根本一點都不普通。而阿斯蘭是軍 人,而且是扎夫特領袖之子。真的話,我想是照抄當今孩子們真實面貌的角色。
- How was the Shinn character created?
Fukuda : Morosawa seems to want to make him a pure youngster. Kira seemed to be an ordinary youngster at first, but he was actually not ordinary at all. Athrun is a soldier, and the son to PLANT's leader. So I want to copy the realistic aspects of today's youngsters if possible.
--最終話與阿斯蘭的衝突讓真發現了自己的錯誤,您有想過讓他跑去煌那邊的可能性嗎?
福田 從一開始就沒有這個打算。因為我想做的是真在最後失去了一切,只剩下露娜瑪莉亞的故事。希望大家不要 誤解的是,我完全不認為飛鳥真不是正義的。真和杜蘭朵的所作所為是為了世界著想,煌這邊反而是有些偏離了正 義。
- Shinn seems to have realized that he's wrong during the final confrontation against Athrun, have you ever thought of the possibility that he may go to Kira's side?
Fukuda : I have absolutely no such intention right from the start, because I always want to create a story where in the end Shinn loses everything except Lunamaria. I hope people don't misunderstand it, I don't think Shinn is incorrect (unjust? wrong?) at all. What Shinn and Dullindal have done are all for the good of the world, on the other hand Kira's side is the one which has somewhat deviated from the path of justice.
--但那不就是煌所說的不會進化的世界嗎?
福田 是啊。我想杜蘭朵對人類是覺得絕望的。如煌和拉克絲所言,世上充滿戰亂,將來會如何沒有人能提出明確 的答案。人類永遠無法讓戰亂停止,戰爭的本質無法改變。那麼就從根本來改變世界的構造,將戰爭從人類世界除 去。對杜蘭朵來說這才是人類的救贖之道。他不是為了自己的慾望而想支配世界的,以這點來說他並非邪惡。就算 有人反駁說這種世界無法進化,他也能回答那麼放著人類不管的話戰爭會消失嗎
- But isn't that (Dullindal's world) a world unable to evolve according to Kira?
Fukuda : yes, I think Dulldinal is pessimistic (holds no hope?) for mankind. Just like what Kira and Lacus said, the world is full of wars and conflicts, no one can give a clear answer to what the future will be like. Mankind can never stop wars and conflicts, the nature of war cannot be changed. So the basic structure of the world needs to be changed to erase wars from the human world. For Dullindal that's the path of salvation for mankind. He does not want to control the world out of his own desires, so he's not evil in this sense. Even if someone opposes him and says that kind of world will be unable to evolve, he can still counter that if we just leave mankind alone wars will never disappear.
--最後,上月號兩澤hundino在訪談中說「阿斯蘭與卡佳里是誤會的戀情」引起了很大的反應,監督您對此的 意見是?
福田 我的意見和兩澤一樣。卡佳里如果要在國家與戀人中作選擇,絕對會選擇國家。而阿斯蘭的地位還達不到連 卡佳里和她的國家一起保護的地步,所以他們的戀情在當今這種身份下是無法成立的吧。
--就是說兩人至今為止的感情並不是戀愛?
福田 與其說是戀情不如說是戰友間的感情。接吻時雖然會臉紅但那是由於害羞與困惑,不是成熟的 戀愛感情。
- Lastly, last month Morosawa said the love between Athrun and Cagalli is a misunderstanding, which leads to great reactions. What's the Director's take on this?
Fukuda : My take is the same as Morosawa's. If Cagalli chooses between her country and her lover, she will definitely choose her country, and Athrun has not reached to a position high enough to protect both Cagalli and her country. So based on their current positions, their relationship can't hold up.
- So the feelings between them up to now is not love?
Fukuda : Instead of love, it's more like the feelings between war comrades. Although they blushed while kissing, that's because of shyness and confusion, not mature feeling of love.
No more AsuCaga
http://www.seed-forum.com/viewtopic.php ... &start=100
da questo forum ho tratto parecchie note e immagini interessanti...stasera c'era questa intervista a Fukuda...ultimo post...ve la riporto integralmente ( compreso il cinese) e non mi azzardo neppure a tradurla ( ma consiglierei vivamente di farlo) visto che in inglese spesso piglio lucciole per lanterne...
___________________________________________________________
From the same Chinese blog which has translated the past Animage interviews before. Animage 2005 December issue, Fukuda interview.
http://blog.yam.com/ekliptiko/archives/706118.html
--真這個角色是怎樣產生的?
福田 兩澤好像把他想成是純粹的少年。煌一開始登場時像是個普通少年,不過根本一點都不普通。而阿斯蘭是軍 人,而且是扎夫特領袖之子。真的話,我想是照抄當今孩子們真實面貌的角色。
- How was the Shinn character created?
Fukuda : Morosawa seems to want to make him a pure youngster. Kira seemed to be an ordinary youngster at first, but he was actually not ordinary at all. Athrun is a soldier, and the son to PLANT's leader. So I want to copy the realistic aspects of today's youngsters if possible.
--最終話與阿斯蘭的衝突讓真發現了自己的錯誤,您有想過讓他跑去煌那邊的可能性嗎?
福田 從一開始就沒有這個打算。因為我想做的是真在最後失去了一切,只剩下露娜瑪莉亞的故事。希望大家不要 誤解的是,我完全不認為飛鳥真不是正義的。真和杜蘭朵的所作所為是為了世界著想,煌這邊反而是有些偏離了正 義。
- Shinn seems to have realized that he's wrong during the final confrontation against Athrun, have you ever thought of the possibility that he may go to Kira's side?
Fukuda : I have absolutely no such intention right from the start, because I always want to create a story where in the end Shinn loses everything except Lunamaria. I hope people don't misunderstand it, I don't think Shinn is incorrect (unjust? wrong?) at all. What Shinn and Dullindal have done are all for the good of the world, on the other hand Kira's side is the one which has somewhat deviated from the path of justice.
--但那不就是煌所說的不會進化的世界嗎?
福田 是啊。我想杜蘭朵對人類是覺得絕望的。如煌和拉克絲所言,世上充滿戰亂,將來會如何沒有人能提出明確 的答案。人類永遠無法讓戰亂停止,戰爭的本質無法改變。那麼就從根本來改變世界的構造,將戰爭從人類世界除 去。對杜蘭朵來說這才是人類的救贖之道。他不是為了自己的慾望而想支配世界的,以這點來說他並非邪惡。就算 有人反駁說這種世界無法進化,他也能回答那麼放著人類不管的話戰爭會消失嗎
- But isn't that (Dullindal's world) a world unable to evolve according to Kira?
Fukuda : yes, I think Dulldinal is pessimistic (holds no hope?) for mankind. Just like what Kira and Lacus said, the world is full of wars and conflicts, no one can give a clear answer to what the future will be like. Mankind can never stop wars and conflicts, the nature of war cannot be changed. So the basic structure of the world needs to be changed to erase wars from the human world. For Dullindal that's the path of salvation for mankind. He does not want to control the world out of his own desires, so he's not evil in this sense. Even if someone opposes him and says that kind of world will be unable to evolve, he can still counter that if we just leave mankind alone wars will never disappear.
--最後,上月號兩澤hundino在訪談中說「阿斯蘭與卡佳里是誤會的戀情」引起了很大的反應,監督您對此的 意見是?
福田 我的意見和兩澤一樣。卡佳里如果要在國家與戀人中作選擇,絕對會選擇國家。而阿斯蘭的地位還達不到連 卡佳里和她的國家一起保護的地步,所以他們的戀情在當今這種身份下是無法成立的吧。
--就是說兩人至今為止的感情並不是戀愛?
福田 與其說是戀情不如說是戰友間的感情。接吻時雖然會臉紅但那是由於害羞與困惑,不是成熟的 戀愛感情。
- Lastly, last month Morosawa said the love between Athrun and Cagalli is a misunderstanding, which leads to great reactions. What's the Director's take on this?
Fukuda : My take is the same as Morosawa's. If Cagalli chooses between her country and her lover, she will definitely choose her country, and Athrun has not reached to a position high enough to protect both Cagalli and her country. So based on their current positions, their relationship can't hold up.
- So the feelings between them up to now is not love?
Fukuda : Instead of love, it's more like the feelings between war comrades. Although they blushed while kissing, that's because of shyness and confusion, not mature feeling of love.
No more AsuCaga