Pagina 23 di 27

Inviato: gio nov 09, 2006 2:22 pm
da Shinji Kira
Athrun Zala ha scritto:se avete lamentele sullo status del progetto (e mi riferisco anche ai nostri collaboratori Subzero) lamentatevi con me che me ne occupo ma lasciate stare chi si è solo proposto per tradurre non appena ne avesse avuto il tempo.


Io non mi sto lamentando dei ritardi... io stargazer l'ho visto e me lo son goduto, quindi che esca domani o tra un mese non m'importa granche'... i timing e la maggior parte della traduzione mi son stati passati e adesso aspetto che mi vengano passate le restanti battute! ^_-
Eppoi come potrei lamentarmi se neanche gli americani l'hanno ancora fatto uscire? ?_-
Se ci fosse da lamentarsi mi lamenterei per il film di TurnA, e neanche per quello mi son lamentato... (ogni tanto pero' rompo a dullinchan per sapere a che punto sta ^O^) quindi che tutti smettano di lamentarsi e inizino ad attendere pazientemente le uscite, perche' noi fansubber non siamo ne' macchinette, ne' pagati per fare tutto e subito (che a dir la verita', manco le case editrici fanno uscire tutto e subito :lol:), anche noi abbiamo delle vite e il nostro lavoro è beneficienza pura!!! :lol:

Inviato: dom nov 12, 2006 8:49 am
da Debris
Mendoi hanno tirato fuori il fansub...

http://www.tokyotosho.com/details.php?id=43007


sperando che sia valido nelle soluzioni proposte per le traduzioni..a tirar via le cose si è tutti bravi.

Inviato: dom nov 12, 2006 10:53 pm
da Athrun Zala
Lo sto finendo proprio per verificare ;)

Inviato: dom nov 12, 2006 11:20 pm
da Shinji Kira
Athrun Zala ha scritto:Lo sto finendo proprio per verificare ;)


Per certi concetti hanno semplificato le cose...
Cmq vedrete a breve la versione StarSubber/SubZero

Inviato: lun nov 13, 2006 12:08 am
da Char Aznable
Io dico solo armatevi di calcolatrice, che ci ha orecchie da intendere intenda e gli altri chissà.....

Inviato: lun nov 13, 2006 9:09 pm
da gou69
uno si gira un attimo, ed eccolo lì.

Inviato: lun nov 13, 2006 10:16 pm
da Debris
gou69 ha scritto:uno si gira un attimo, ed eccolo lì.


...Proprio vero ^_^

Peccato aver ABC praticamente fuori uso ( davvero) vedrò domani

Inviato: mar nov 14, 2006 12:33 am
da Grifis
Nyyben ivfgb r cvnpvhgb gnagvffvzb, crppngb crepuè aba p'è gnagn nmvbar creò sbefr è zrtyvb pbfì qvnzb cvù fcnmvb nyyn cbrfvn, ben pur qver cre zr aba fbab zbegv namv cre zr fbab fbceniivffhgv, Fira è irenzragr ha ory crefbanttvb, creò yb snprib cvù sbegr pbzr cvybgn yb pbafvqrenib dhnfv vagbppnovyr pbzr Xven qbcb v ahzrev ivfgv aryy'rc 02.
Pbzhadhr abgribyr irenzragr.

Inviato: mar nov 14, 2006 12:52 am
da Lorenzo
semplicemente stupendo. :)

Inviato: mar nov 14, 2006 9:30 am
da Char Aznable
Grifis ha scritto:Nyyben ivfgb r cvnpvhgb gnagvffvzb


Usa la calcolatrice Grifis, la calcolatrice. :wink:
Altrimenti rotta sotto:
Fbab fpuvnggngv crepuè yv unaab evgebingv qbcb iragvabir tvbeav, qhr va cvù qry yvzvgr.

E cmq Stargazer a livello di sceneggiatura e regia dà la merda a Destiny.

Inviato: mar nov 14, 2006 10:24 am
da Shinji Kira
Char Aznable ha scritto:Fbab fpuvnggngv crepuè yv unaab evgebingv qbcb iragvabir tvbeav, qhr va cvù qry yvzvgr.


Irenzragr frpbaqb v pnypbyv fbab iragvfrggr tvbeav r dhnypur ben...
dhvaqv ibyraqb fbab napben va grzcb! ^^;;;;;;;
669/24=27,875

Inviato: mar nov 14, 2006 11:48 am
da spainauz
dopotutto qualcuno deve sopravvivere per i sequel,o no? (seed movie?)

Inviato: mar nov 14, 2006 11:57 am
da strites
cvù pur nygeb è svavgn yn frevr?

Inviato: mar nov 14, 2006 12:12 pm
da Shinji Kira
strites ha scritto:cvù pur nygeb è svavgn yn frevr?


Certo, il 3° era l'ultimo OAV! ;P

Inviato: mar nov 14, 2006 12:58 pm
da Lorenzo
spainauz ha scritto:dopotutto qualcuno deve sopravvivere per i sequel,o no? (seed movie?)


o magari per qualche manga astray... :D