wingzeta ha scritto:Aggiornamento:
Il test per il QC è pronto.
PS: con queste tre emoticon ho detto tutto, chi vuole capire capisca
PPS: no, dai scherzo... non è così difficile.. forse XD
Moderatore: Italian-Scanlation
wingzeta ha scritto:Aggiornamento:
Il test per il QC è pronto.
wingzeta ha scritto:Come ho detto anche se non siete bravissimi e non conoscete a memoria tutti i filtri di photoshop o gimp o paint.net, l'importante è la voglia di imparare. il senso estetico conta relativamente
wingzeta ha scritto:Vorrei riprecisare.
NON PAGHIAMO LE TRADUZIONI!
cercate di usare anche un minimo di buon senso...
wingzeta ha scritto:Vorrei riprecisare.
NON PAGHIAMO LE TRADUZIONI!
cercate di usare anche un minimo di buon senso...
wingzeta ha scritto:Genocid ha scritto:dai oggi mi sento buono e fancazista!
mi stò guardando le scan della zeonic in inglese, e le capisco piuttosto bene...
n cosa consiste l'esame di inglese?
grazie mille per l'interessamento ma cm traduttori dall'inglese siamo coperti, specialmente in un periodo di magra come questo. (cmq davvero grazie lo apprezziamo)
siamo carenti nelle lingue esotiche :'( (lacrima melodrammatica)
anzi, colgo l'occasione per ribadire che di una serie molto importante (Astray, nn c'è bisogno di girarci tanto intorno) presto finiremo il materiale in inglese.
MA LO ABBIAMO TUTTO IN SPAGNOLO!
vista la disperazione, basta una conoscenza elementare: verbi, grammatica di base.... se vi rendete conto che avete bisogno di una mano da parte del google traduttore (google trad v3 è molto migliorato) non è un peccato.