Pagina 7 di 10

Inviato: lun feb 26, 2007 7:55 pm
da Ferro
Darkon ti rispondo come molte altre volte abbiamo risposto a certe domande:
"Quando è pronta" :D
lo so che l'hype è tanta ma per fare un lavoro fatto a regola d'arte ci vuole parecchio tempo :D
Ferro

Inviato: lun feb 26, 2007 8:04 pm
da Darkon
Effettivamente c'hai anche ragione.

Scusa la curiosità ma a parte SEED... una puntata standard... con dialoghi normali diciamo ne estesissimi ne cortissimi insomma una pontata che + standard non si può quanto tempo richiede per essere fatta e che programmi/conoscenze ci vuole per farla?

Inviato: lun feb 26, 2007 8:28 pm
da zooropa
Dipende da chi sei... :D
Ginrai era capace di partire dalla raw jap ed in meno di 4-5 ore era pronto con timing encoding traduzione e karaoke fatti. Ma quando parliamo di Ginrai stiamo parlando di un marziano. Una persona normale (io) per un episodio da 25 minuti e con circa 300/350 linee di traduzione, se non ha intoppi particolari e senza fare i karaoke (ai quali pensano altri matti tipo Ferro, Lohaker, millenium o ITA_Fyl) ha bisogno di circa una decina di ore (ma tanto qualche intoppo spunta sempre!). Ovviamente chi studia/lavora/manda avanti una famiglia/vive una vita/etc. 10-15 ore filate non le ha mai. Ragion per cui queste vanno distribuite lungo alcuni giorni. Giorni che possono essere 3-4 o 15-20 a seconda del tempo disponibile. Il sw che usiamo è tutto esclusivamente opensource. Xvid, VDub, MeGUI, Aegisub etc...

Inviato: lun feb 26, 2007 10:09 pm
da DestroyGundam901
Secondo me è proprio per questo che siete fantastici :P sottotitolate serie che altrimenti non si potrebbero capire nonostante i vostri impegni :wink: GRAZIE!!!!!!!!!

Inviato: mer feb 28, 2007 3:46 pm
da Darkon
Hai detto partendo dal raw jap..... ma quindi mi vuoi dire che riuscite a tradurre direttamente i dialoghi o hai sottinteso che avete fonti ove trovare che so i dialoghi in inglese e li traducete dall'inglese all'italiano?


Secondariamente... dato che io una decina di ore libere al giorno ce le ho sempre mi piacerebbe così tanto per almeno provare a far qualcosa anche che so con una puntata rae jap che voia vete già fatto tanto per imparare solo che mi ci vorrebbe delle guide globali... cioè programma programma tutto quello che bisogna fare.

Dici che qualcuno di voi riesce a farmi una cosa del genere?

Inviato: mer mar 28, 2007 11:24 am
da grancopincorinco
*lecchino mode: ON*
direi di fare quì un grandissimo applauso al nostro "megapresidenteimperialesupergichou" (e a tutto il suo staff) per il grande lavoro svolto per la realizzazione del fansub di questa serie ^__^
GRANDI
*lecchino mode:OFF*
*utente irritante mode:ON*
oooooooooooh era oraaaaaaa miii e che ci voleva a mettere du scritte a videoooo???!
*utente irritante: ucciso.....*
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Inviato: mer mar 28, 2007 3:08 pm
da Ferro
granco farò finta di non aver mai visto quell' "utente irritante"... :D

Ferro

Inviato: mer mar 28, 2007 3:53 pm
da Lorenzo
Ferro ha scritto:granco farò finta di non aver mai visto quell' "utente irritante"... :D

Ferro


speriamo tu non sia il solo. :lol:

Inviato: mer mar 28, 2007 6:24 pm
da Cagalli Yula Athha
Finalmente XD eheh non temete l'utente irritante con quello lecchino sono stati bannati a vita dal forum :D

Inviato: mer mar 28, 2007 7:12 pm
da Ferro
--- Mobile Suit Gundam SEED: Scartoffie di un Karaoker ---

Ora con l'After Phase il nostro SEED è arrivato davvero a compimento... vi dirò quasi non ci credo... Mi sembra ieri che abbiamo cominciato a lavorarci sopra...

Erano invece tempi lontani (avevo ancora il mio fido modem 56k...) : il mitico Ginrai aveva appena concluso la sua fondamentale attività, e gli StarS erano in cerca di nuove leve... Avevo conosciuto relativamente da poco l'infinito universo del Fansub, e questa serie della CE aveva da un pò riacceso la fiamma gundamica che da tempo era rimasta sopita...
E da lì la fatidica domanda: "Perchè non provarci?"

...e di lì in poi è stata tutta una turbinante spirale di eventi... dalle prime traduzioni (con conseguenti prime fustigate del presidente :lol: ) ai duri insegnamenti del Maestro Lohaker ( che ancora ringrazio infinitamente per tutta la pazienza con la quale mi ha insegnato e sopportato per tutto questo tempo) fino ai miei primi karaoke... e fino ad oggi, con questi ultimi episodi di questa lunga serie.

Certo che riguardarli ora quei karaoke, vi dirò... li farei tutti totalmente diversi o quasi :D

Soprattutto vi voglio far notare un neo abbastanza grosso: come vi ho già detto, all'inizio avevo ancora il modem 56k, scarse conoscenze e scarsi mezzi, e la sinergia col Magnifico Lup Man etc... Ghiccio sama ancora doveva innescarsi: le puntate di SEED me le facevo scaricare da un amico e le potevo visionare solo in ritardo, e certi errori grossolani che venivano (e che sono venuti) fuori nelle release li potevo individuare solo in netto ritardo.
Ancora io e Ghil dovevamo prendere confidenza col trasferimento esatto di tutto ciò che era necessario per encodare e fare bene i karaoke, e quindi ogni tanto magari mi scordavo di dargli un font, credendo che lo avesse già sul suo pc...
Quindi se andrete a rivedere (in un impeto di nostalgia! ;) ) le vecchie puntate, magari troverete qualche kara di una BGM (e anche le primissime versioni della traduzione della seconda opening mi pare :) )che usa come font un arialaccio bruttissimo: sappiate che l'idea iniziale non era davvero quella anzi :D

Meno male che poi abbiamo risolto la questione, e i lavori sono proseguiti nel migliore dei modi.

Spero che i miei karaoke vi siano piaciuti dall'inizio alla fine di questa lunga serie (inghippo arial a parte)... che sempre mi rimarrà dentro come primo lavoro lungo di Fansub portato a termine insieme a una meravigliosa squadra :D
Spero di essere migliorato nel mio lavoro un minimo da inizio serie a fine serie... Spero di migliorare ancora... e spero che i miei lavori vi piacciano perlomeno un pò :P

Ferro

PS mamma mia che post lungo e tedioso... ci sarà qualcuno che avrà il coraggio di leggerlo fino in fondo? :lol:

Inviato: mer mar 28, 2007 11:03 pm
da grancopincorinco
Ferro ha scritto:
PS mamma mia che post lungo e tedioso... ci sarà qualcuno che avrà il coraggio di leggerlo fino in fondo? :lol:

iioo io l'ho letto...
ok bravo ora sotto con after effect! xD

Inviato: gio mar 29, 2007 4:56 pm
da nostalgico74
Ferro ha scritto:PS mamma mia che post lungo e tedioso... ci sarà qualcuno che avrà il coraggio di leggerlo fino in fondo? :lol:

Si io l'ho letto tutto perche' e' bello leggere quando vedi che sono scritti con passione :)
Complimenti per tutto quanto avete fatto e ve lo dico veramente con tutto il cuore credetemi, grazie di tutto.

Inviato: gio mar 29, 2007 5:19 pm
da dyvim_tvar
Caro Ferro. Mi ripresento sul forum dopo parecchio tempo che non posto più (vedi impegni vari e casini in generale) per ringraziarti dell'immenso lavoro che hai svolto. Ora potrò vedere questa serie straordinaria con la sicurezza di portarla a termine, e soprattutto potrò vedere Destiny che mi attende sullo scaffale da quasi un annetto ormai.

Non nego di aver perso le speranze un paio di volte, però non ci hai deluso. Ferro Santo Subito!!!!

Inviato: gio mar 29, 2007 6:46 pm
da Guez
Complimenti ragazzi, grazie per tutto quello che avete fatto :D

Inviato: gio mar 29, 2007 7:19 pm
da Sithina
mi aggrego anch'io ai complimenti! Siete mitici! :)