DVD DynIT di "A New Translation"

Moderatore: UC-Italia

Rispondi
Avatar utente
zooropa
Coordinator Pensionato
Coordinator Pensionato
Messaggi: 4209
Iscritto il: mer apr 28, 2004 9:59 am
Località: 19°21'39.48"N 81°16'14.35"W

DVD DynIT di "A New Translation"

Messaggio da zooropa »

Ho comprato ieri la copia limitata n°1988. Non ricordo esattamente quante fossero le copie distribuite di questa versione.
Anche in questo caso il lavoro direi che sia piuttosto ben fatto. Valgono le considerazioni che avevo fatto per il primo box dato che il packaging è in tutto e per tutto simile.
Anche qui troviamo due super libretti. Un settei collection da circa 200 pagine (non so bene quante siano dato che non sono numerate) e la seconda parte dell'enciclopedia "Gundam" che è il vero pezzo forte del box. Sorprendenti le dichiarazioni di Tomino sul perché di certe scelte narrative (compreso quello del finale modificato) e di quante volte, all'epoca di Z TV, abbia dovuto modificare il corso degli eventi durante la produzione. Anche "A New Translation" pare che sia stata addirittura sul punto di essere mollata da Tomino proprio per le divergenze di opinioni con la produzione. Molto bella l'introduzione "storica" sulla genesi di ANT comparata con quella della produzione della serie TV.

Veniamo ai dischi. Sono ovviamente 3, uno per ogni film. Le custodie sono in tutto e per tutto simili a quelle del box dei movie della prima serie. L'authoring dei dischi allo stesso modo ricalca le recenti produzioni DynIT. Quindi niente menù animati e come extra i trailer Jap, Italiani. Presenti le tracce audio jap ed italiano entrambe in DD 5.1.
E' ovvio che quello che ci interessa è l'audio italiano e questo presenta in tutto e per tutto le qualità e le scelte stilistiche di adattamento che avevamo visto sui 3 movie di MSG.
Alcune scelte sono davvero belle come la Pasanisi su Milla e Diego Reggente su Bask.
La qualità del video è buona, a livello di quelli originali Jap. Ovviamente il "peccato originale", non risolvibile in qualunque edizione, di questi movie è quello di avere sequenze fatte per un film nel 2004 con quelle di una serie TV di 20 e passa anni prima. Lo stridore è evidente ma è irrisolvibile.
ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine[url=http://www.gundamitalianclub.net]
Spriggan_88
Caporale
Caporale
Messaggi: 71
Iscritto il: lun ott 12, 2009 12:54 am

Re: DVD DynIT di "A New Translation"

Messaggio da Spriggan_88 »

non ho capito una parte del primo dvd... quando frau va a trovare amuro e gli dice "sei ancora innamorato di seyla?" ma questa cosa non avviene solo nel romanzo? non mi pare se ne parli minimamente nei tre movie precedenti.. percui da dove viene fuori? non ricordo che nella serie z si accennava a questo.... o sbaglio?
Avatar utente
Grande mazinga
Tenente Generale
Tenente Generale
Messaggi: 777
Iscritto il: dom ago 20, 2006 3:09 pm
Località: firenze

Re: DVD DynIT di "A New Translation"

Messaggio da Grande mazinga »

io ho un tremendo effetto sabbia sotto tutte le scene, vecchie e nuove nel 1° dvd e quasi tutto il 2° lo fa anche ad altri o ho i dvd pacchi??
I Play Hard As I Can

Immagine
Avatar utente
kai_79
Caporale
Caporale
Messaggi: 65
Iscritto il: lun mag 03, 2010 10:39 am

Re: DVD DynIT di "A New Translation"

Messaggio da kai_79 »

dovrei riceverli a breve, ma ancora devo visionare due dei movies "storici" :evil:
Ogni uomo, per affermare la propria esistenza ... ama
Rispondi

Torna a “Mobile Suit Z Gundam & A New Translation”