CONTROLLO QUALITA

Questa sezione è stata aperta per dare una possibilità in più, a chi vuole, di commentare i nostri lavori e magari darci consigli. Questa sezione è riguarda il fansub in senso tecnico. Per i commenti sull'anime in sé postate nella sezione apposita.
Avatar utente
AlanCarter
Moonbase Alpha
Moonbase Alpha
Messaggi: 2162
Iscritto il: gio ago 04, 2005 1:11 am
Località: Ultima Thule
Contatta:

Re: CONTROLLO QUALITA

Messaggioda AlanCarter » dom feb 05, 2006 3:11 am

MECHA ha scritto:vi seguo dalla prima uscita dei primi eps di gundam z ve li ricordate^^

sto guardando sia seed ke destiny. le critike varie sulle storie me le leggero in seguito.
Ho notato pero che ci son + errori rispetto ad una volta :P
e anke qualke "scordato" rispetto a dimenticato...e tutti i vari errori di ortografia.


mi offrirei come controllo qualita.
se temete ke io possa sfruttare i sub ...appicicateli sopra un video di scarsissima qualita e siamo a posto.^^

mi spiace vedere tutto il lavoro ke fate sminuito da errori di digitazione^^

vabbe la butto li.


ps: ma la mia email per Vgundam lavete usata per spam :P? (skerzo).


Io personalmente non affiderei mai un controllo ortografico a uno che fa tanti errori di ortografia in un singolo post... mancano accenti, doppie... e un adolescenziale uso del "ke" al posto del che...

Rifletti e rispetta il "lavoro" che altri fanno con passione. Sacrificando parte del proprio tempo libero.
Ultima modifica di AlanCarter il dom feb 05, 2006 3:52 am, modificato 1 volta in totale.

Avatar utente
Gat-X252 Forbidden
Sergente
Sergente
Messaggi: 188
Iscritto il: gio apr 07, 2005 3:33 pm
Località: Firenze
Contatta:

Messaggioda Gat-X252 Forbidden » dom feb 05, 2006 3:15 am

bhe scusa Mech si trattano di errori infinitesimali (se di errori si trattano ovvio) Comunque anche se fosse, accidenti non muor mica nessuno, perche fare così i pignoli, e poi scusa sono errori che se persino in 3 fasi nessuno se ne sia accorto vuol dire che quest errore è quasi invisibile praticamente la frase và liscia come l'olio, e poi scusa anche se la parola no vada bene, il senso lo sai e lo conosci, che ti importa!!
Cosmic Pilot
Immagine
Pilot with Style
GINN Insurgent Type x Gaia Gundam x Astray Red Frame (o almeno avrebbe dovuto rappresentarlo)
Love for all the Zakus except for 00

Avatar utente
Cagalli Yula Athha
Generale
Generale
Messaggi: 1573
Iscritto il: ven mag 06, 2005 7:34 pm
Località: Grosseto
Contatta:

Messaggioda Cagalli Yula Athha » dom feb 05, 2006 5:24 am

e poi scusa anche se la parola no vada bene, il senso lo sai e lo conosci, che ti importa!!
è proprio questo il punto la parola va bene XD
Immagine
Immagine

MECHA
Caporale
Caporale
Messaggi: 73
Iscritto il: mer mar 09, 2005 12:26 pm

Messaggioda MECHA » dom feb 05, 2006 2:10 pm

ihihi vabbe lasciamo perdere come al solito, come accade spesso nei forum, le cose vengono intese o troppo alla leggera o troppo seriamente.

x cagalli: non è che mi sia fissato su "scordare" era per fare un esempio.

x Alancarter: bah guarda scrivo cosi per pigrizia, non per altro, e poi non pretendo che i miei post vengano letti dallo stesso numero di persone che seguono fansub. per gli accenti potrei sempre avere una tastiera senza lettere accentate ^^.
Tralascio il discorso rispetto, hai capito esattamente l'opposto, di adolescenziale m'è rimasta solo la k purtroppo. Forse è rimasto perchè il mio primo gsm non aveva t9, un nec500, e ho cambiato cell solo una volta. il t9 non riesco a digerirlo^^



vabbon'

massimo apprezzamento.

=MECHA=

Avatar utente
AlanCarter
Moonbase Alpha
Moonbase Alpha
Messaggi: 2162
Iscritto il: gio ago 04, 2005 1:11 am
Località: Ultima Thule
Contatta:

Messaggioda AlanCarter » dom feb 05, 2006 2:36 pm

MECHA ha scritto:ihihi vabbe lasciamo perdere come al solito, come accade spesso nei forum, le cose vengono intese o troppo alla leggera o troppo seriamente.

C'è modo e modo di dire le cose... Anche io, quando mi sono proposto per collaborare con gli starsubber, mi ero proposto come revisore di bozze. Oper dare una mano per come potevo... Ma tu lo hai fatto con un tono -a mio avviso- polemico. Questo credo abbia dato fastidio a chi, come me, si dedica al fansub investendo tempo, passione e risorse.

MECHA ha scritto:x cagalli: non è che mi sia fissato su "scordare" era per fare un esempio.

esempio sbagliato, direi... scusami, ma scordare è un perfetto sinonimo di dimenticare...
MECHA ha scritto:x Alancarter: bah guarda scrivo cosi per pigrizia, non per altro, e poi non pretendo che i miei post vengano letti dallo stesso numero di persone che seguono fansub. per gli accenti potrei sempre avere una tastiera senza lettere accentate ^^.

Bene, ma visto che stai scrivendo delle note polemiche.. vedi di scrollarti la pigrizia di dosso! Poi, vuoi fare il controllo ortografico con una tastiera senza accentate? E magari senza "ch"?

Senti, facciamo così: attualmente non ci serve un revisore.. anche perchè sarebbe difficile logisticamente fare una revisione come l'hai proposta tu (in ogni caso bisognerebbe fare l'encoding e poi inviare i file... troppo dispendioso e poco pratico); inoltre, abbiamo già tre livelli di revisione.
Se pensi di avere delle altre qualità da mettere a servizio degli starsubber, che possono andare dalla banda per tenere le serie in reseed alla traduzione dall'inglese o dal giapponese, manda un messaggio al presidente o a uno dei capiprogetto, e verrai messo alla prova.

Avatar utente
Tensai
Soldato Semplice
Soldato Semplice
Messaggi: 14
Iscritto il: gio nov 03, 2005 12:37 pm
Località: Transexual, Transylvania

Messaggioda Tensai » lun feb 06, 2006 12:40 am

:hum:
Spendo solo un paio di parole per replicarti, Mecha (sempre che nel tuo dizionario, la parola esista).

1° gli errori, purtroppo, per quante revisioni si possano fare, a volte sfuggono;

2° prima di sputare sentenze sul lavoro di altre persone, ti pregherei almeno di accertarti dell'esistenza di parole come "scordare".

3° secondo il mio dizionario dei "Sinonimi e Contrari" edizioni Zanichelli, alla voce "dimenticare" sono riportati i seguenti sinonimi: perdere la memoria, scordare, scordarsi, obliare. :prof:

E con questa ti saluto.

Vorrei poter dire che è stato un piacere conoscerti... ma non lo farò.

ciao ^^

Tensai
Mwu La Fraga, Akatsuki, ikkimasu!

Avatar utente
Lohaker
Ultimate Coordinator
Ultimate Coordinator
Messaggi: 3347
Iscritto il: lun ago 30, 2004 12:08 pm
Contatta:

Messaggioda Lohaker » lun feb 06, 2006 10:05 am

su su su ... ....non mi sembra il caso di fare un linciaggio pubblico, magari mecha non ha usato il modo migliore per esprimersi, ma ha anche cercato di spiegare che è era una semplice osservazione, e non una critica.
ihihi vabbe lasciamo perdere come al solito, come accade spesso nei forum, le cose vengono intese o troppo alla leggera o troppo seriamente.


Io eviterei di fare infiammare ulteriormente la cosa, e di chiudere qui la questione, il presidente ha gia spiegato come stanno le cose, qualche errore scappa, ma aggiungere un'ulteriore check, fa allungare i tempi di rilascio.

Io rilancerei la cosa: "Caccia all'errore" :D
facciamo una bella classifica degli errori che ci sono nei vari episodi e poi il traduttore che ne ha fatti di + verrà fustigato pubblicamente (oltre che il cheker finale) :D

Peace and Love
Lohaker

Avatar utente
Ghilbert
Erede delle Stelle
Erede delle Stelle
Messaggi: 1134
Iscritto il: mer gen 26, 2005 9:32 am
Contatta:

Messaggioda Ghilbert » lun feb 06, 2006 11:45 am

Ragazzi, ringrazio tutti per la difesa, ma i toni si stanno scaldando un pochino troppo ^_^...
provvedo alla chiusura del topic, non vorrei si scatenasse un flame...

ciao
StarSubbeR no Tameni!
ImmagineImmagine

Avatar utente
Cagalli Yula Athha
Generale
Generale
Messaggi: 1573
Iscritto il: ven mag 06, 2005 7:34 pm
Località: Grosseto
Contatta:

Messaggioda Cagalli Yula Athha » lun feb 06, 2006 11:56 am

Il gicho ha sempre ragione :P
Immagine
Immagine

Avatar utente
AlanCarter
Moonbase Alpha
Moonbase Alpha
Messaggi: 2162
Iscritto il: gio ago 04, 2005 1:11 am
Località: Ultima Thule
Contatta:

Messaggioda AlanCarter » lun feb 06, 2006 12:06 pm

Cagalli Yula Athha ha scritto:Il gicho ha sempre ragione :P


Vero, chiudiamo qui la cosa..
Approvo l'idea del Biscotto!!! Apriamo la Caccia all'Errore!!!
ricchi premi (tre traduzioni da consegnare per il giorno successivo) per chi troverà più errori... e pubblica gogna per revisore e traduttore!


Torna a “Starsubber: le nostre produzioni.”

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti